Jumat, 21 April 2017

SEMANTIC

ARTICLE REVIEW

1. Article Identity

Author: Itō, YōKo
Title: The Study Of Idioms And Its Application To ESL And Intercultural Communication
Publication Date: 1993
Degree: MA
Discipline/Department: Communication Studies
Degree Level: Master
University/Publisher: San Jose State University
Country Of Publication: US

2. Introduction
This study first explains non-native speakers'' difficulty with idiom comprehension from the psycholinguistic perspective. Then it points out that the ESL literature neglects interpersonal relationships indicated by idioms. It also takes the position that one of the barriers to building a close intercultural relationship might lie in the idiom used. The results show significant differences in comprehension and ability to use idiomatic speech style, perceived interpersonal relationships, identification of what age group of people used each speech style, and comfortableness in using idioms in selected locations between native and non-native speakers of English. Implications of this research to ESL and communication research are discussed.

3. Background of the problem

This research started when the researcher studying at San Jose state University and live with his family and when he talk with them he was often lost in the midst of conversation, feeling left out, and stupid. The family used idiom but when he ask for the meaning of unfamiliar idioms but they just answer “never mind”, “it just silly American”.
After this, he meets new brother, who like to talk. Share stories and used many idioms.
Many non-native speaker studies in America Universities, without experiencing intercultural relationship.
To show that one of the barriers to building a close intercultural relationship between the native and non-native speaker of English lies in problem-related to idioms used in conversation. He wants to know the three speech: styles formal, natural, idiomatic ones.

4. Strength
This thesis was written by his own experience
From this researcher we can know that non-native speaker less in used idioms he ask to learn more idioms and some suggestion to non-native speaker and recommendation available on this thesis

5. Weakness
1.On this thesis mention, African-American also has similar problems as the non-native speaker, I think they use quite well actually.
2.On this thesis use many expert explanations.
3.This thesis was published in a long time ago, but even this thesis published a long time ago it still trend, some suggestion available on this thesis for who are the non-native speaker.

6. Conclusion
From the research regarding the ability to use the formal speech style, there was no significant difference between native and non-native speaker but informality it show the significant differences but the most significant difference on the idiomatic version. The non-native speaker did not comprehend the idiomatic conversation, as well as native speakers did. The non-native speaker less able to use the idiomatic speech style than the native speaker. Female teenagers non-native speaker were not able to discriminate the generation that uses the idiomatic speech style, as well as native speaker were. The non-native speaker was not able to use idioms in some location.


http://scholarworks.sjsu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1628&context=etd_theses

Sabtu, 11 Maret 2017

SEMANTIC

SEMANTIC

The dimention of meaning by Charles W. Kreidler

This article refers to 15 pages
this article said Anything meaningful in a language is a linguistic expression. Linguistic expressions may be of various length. it recognize three units of meaning: morphemes (which may be less than a word), lexemes (roughly, words and idioms), and sentences.

Definition of Semantic
Semantics is one of the important branches of linguistics that deals with interpretation and meaning of the words, sentence structure and symbols, while determining the reading comprehension of the readers how they understand others and their interpretations. In addition, semantics construct a relation between adjoining words and clarifies the sense of a sentence whether the meanings of words are literal or figurative.
In international scientific vocabulary semantics is also called semiotics, semology, or semasiology, the philosophical and scientific study of meaning in natural and artificial languages. The term is one of a group of English words formed from the various derivatives of the Greek verb sēmainō (“to mean” or “to signify”). The noun semantics and the adjective semantic are derived from sēmantikos (“significant”); semiotics (adjective and noun) comes from sēmeiōtikos (“pertaining to signs”); semiology from sēma (“sign”) + logos (“account”); and semasiology from sēmasia (“signification”) + logos.
It is difficult to formulate a distinct definition for each of these terms, because their use largely overlaps in the literature despite individual preferences. Semantics is a relatively new field of study, and its originators, often working independently of one another, felt the need to coin a new name for the new discipline—hence the variety of terms denoting the same subject. The word semantics has ultimately prevailed as a name for the doctrine of meaning, of linguistic meaning in particular. Semiotics is still used, however, to denote a broader field: the study of sign-using behaviour in general.
Semantics contrasts with syntax, the study of the combinatorics of units of a language (without reference to their meaning), and pragmatics, the study of the relationships between the symbols of a language, their meaning, and the users of the language. Semantics as a field of study also has significant ties to various representational theories of meaning including truth theories of meaning, coherence theories of meaning, and correspondence theories of meaning. Each of these is related to the general philosophical study of reality and the representation of meaning.
In linguistics semantics is the subfield that is devoted to the study of meaning, as inherent at the levels of words, phrases, sentences, and larger units of discourse (termed texts, or narratives). The study of semantics is also closely linked to the subjects of representation, reference and denotation. The basic study of semantics is oriented to the examination of the meaning of signs, and the study of relations between different linguistic units and compoundshomonymysynonymy, antonymy, hypernymyhyponymymeronymymetonymyholonymy, paronyms. A key concern is how meaning attaches to larger chunks of text, possibly as a result of the composition from smaller units of meaning. Traditionally, semantics has included the study of sense and denotative referencetruth conditions, argument structure, thematic rolesdiscourse analysis, and the linkage of all of these to syntax.
Types of Semantic
There are two types of Semantics:
1)      Connotative Semantic
When a word suggests a set of associations, or it is an imaginative or emotional suggestion connected with the words, while readers can relate to such associations. Simply, it represents figurative meaning. Usually poets use this type of meaning in their poetry.
2)      Denotative Semantic
It suggests the literal, explicit or dictionary meanings of the words without using associated meanings. It also uses symbols in writing that suggest expressions of writers such as an exclamation mark, quotation mark, apostrophe, colon, and quotation mark etc.

Semantic relationships between words
      Modern studies of semantics are interested in meaning primarily in terms of word and sentence relationships.  Let's examine some semantic relationships between words:
Ø  Synonyms are words with similar meanings.  They are listed in a special type of dictionary called a thesaurus.
A regular dictionary lists words according to form, usually in alphabetical order; a thesaurus lists words according to meaning.  Synonyms usually differ in at least one semantic feature.  Sometimes the feature is objective (denotative), referring to some actual, real world difference in the referents: walk, lumber, stroll, meander, lurch, stagger, stride, mince.  Sometimes the feature is subjective (connotative), referring to how the speaker feels about the referent rather than any real difference in the referent itself: die, pass away, give up the ghost, kick the bucket, croak.
One type of synonym is called a paronym. Paronyms are words with associated meanings which also have great similarities in form: proscribe/ prescribe, industrial/ industrious, except/accept, affect/effect.  Many errors in speech and writing are due to mixups involving paronyms.

Ø  Antonyms are words that have the opposite meaning.  Oppositeness is a logical category. There are three types:
1.      Complementary pairs are antonyms in which the presence of one quality or state signifies the absence of the other and vice versa. Single/ married, not pregnant/pregnant  There are no intermediate states.
2.      Gradable pairs are antonyms which allow for a gradual transition between two poles, the possibility of making a comparison--a little/a lot  good/bad,    hot/ cold    cf. the complementary pair: pregnant/not pregnant.
3.      Relational opposites are antonyms which share the same semantic features, only the focus, or direction, is reversed: tie/untie, buy/sell, give/receive, teacher/pupil, father/son.
Some concepts lack logical opposites that can be described in terms of any special word; colors are a good example: the logical opposite of red is not red.   Such concepts may form relational antonyms, however, through symbolic systems of thinking.  For instance, in Cold War thinking, the relational opposite of American is Russian; in current US politics, the relational opposite of Democrat is Republican.

Ø  Homonyms are words that have the same form but different meanings.  There are two major types of homonyms, based upon whether the meanings of the word are historically connected or result from coincidence.

Coincidental homonyms are the result of such historical accidents as phonetic convergence of two formerly different forms or the borrowing of a new word which happens to be identical to an old word.  There is usually no natural link between the two meanings: the bill of a bird vs the bill one has to pay; or the bark of a dog vs the bark of a tree.

The second type of homonym, polysemous homonyms, results when multiple meanings develop historically from the same word.  The process by which a word acquires new meanings is called polysemy.  Unlike coincidental homonyms, polysemous homonyms usually preserve some perceptible semantic link marking the development of one meaning out of the other, as in the leg of chair and the leg of person; or the face of a person vs. the face of a clock.

Sometimes it is impossible to tell whether two words of identical form are true homonyms (historically unrelated) or polysemous homonyms (historically related), such as ice scate vs. skate the fish: skate--fish (from Old English skata') ice skate (from Dutch schaat'); deer/dear are historically related (cf. darling, German Tier, animal.)

Since polysemy is so difficult to separate from true homonymy, dictionaries usually order entries according to
1) the first recorded appearance of word or
2) frequency of meaning use.
There are a few other minor semantic relations that may pertain between words. 
The first involves the distinction between a category vs. a particular type or example of that category.  For example, a tiger is a type of feline, so feline is a category containing lion, tiger, etc.; color is a category containing red, green, etc, red, green are types of colors. Thus, feline and color are hyponyms, or cover words, and red, green, lion, tiger are their taxonyms. 
The second involves a whole vs. part of the whole. A finger is a part of a hand, thus hand is the holonym of finger; and finger is a meronym of hand.  Similarly, family is the holonym of child, mother or father. 
Ø  A metaphor is an implied comparison using a word to mean something similar to its literal meaning.  A contradiction arises between the literal meaning and the referent.  Metaphors can be fresh and creative or hackneyed (the eye of night for moon).  Metaphors that cease to tickle listeners with their creativity are called dead metaphors: they simply become secondary meanings of words, polysemous homonyms.  We don't even sense the original creativity that went into the first usages of such historical metaphors as: leg, handle.  Most compliments or insults contain metaphors: calling someone a pig, a worm, a big ox or a monster; or an angel.  
Ø  A simile is a direct comparison using like or as: Examples: quiet as a mouse, as mad as a hatter.  New similes can be created, but each language has its own particular store of accepted similes that function as collocations.  English: healthy as a horse, quiet as a mouse.
All semantic relationships in all languages can be described based on similarity or contiguity.  This seems to stem directly from the structure of the human brain.  People who suffer brain damage affecting language usually experience impairment of either their similarity relations or their contiguity relations.
Function of Semantic

The purpose of semantic is to propose exact meanings of the words and phrases and remove confusion, which might lead the readers to believe a word has many possible meanings. It makes a relationship between a word and the sentence through their meanings. Besides, semantic enables the readers to explore a sense of the meaning, because if we remove or change the place of a single word from the sentence, it will change the entire meanings, or else the sentence will become anomalous. Hence, the sense relation inside a sentence is very important, as a single word does not carry any sense or meaning.

We communicate with utterances, and each utterance is an instance of a sentence. But how can we explain what ‘sentence meaning’ is? Two points are obvious. First, the meaning of a sentence derives from the meanings of its constituent lexemes and from the grammatical meanings it contains. So if we know all the lexical and grammatical meanings expressed in a sentence, you know the meaning of the sentence, and vice versa. Second, at least if the sentence is a statement, if we know the meaning of the sentence, we know what conditions are necessary in the world for that sentence to be true.

Minggu, 26 Februari 2017

Apa kata Alkitab mengenai hubungan pacaran?

Tuhan menginginkan yang terbaik untuk kita dalam setiap aspek kehidupan. Termasuk diantaranya hubungan kita.
Alkitab memberikan kita beberapa pegangan yang jelas untuk membimbing kita dalam membuat keputusan mengenai soal kencan/pacaran:

1)   Jagalah hatimu.
Alkitab mengatakan kepada kita untuk berhati-hati dalam memberikan/menyampaikan kasih sayang kita, karena hati kita mempengaruhi segala sesuatu dalam hidup kita.
 "Jagalah hatimu dengan segala kewaspadaan, karena dari situlah terpancar kehidupan." (Amsal 4:23)

2) Kamu akan menjadi seperti teman-temanmu bergaul
Kita juga cenderung menjadi seperti teman-teman sepergaulan kita. Prinsip ini berhubungan erat dengan yang hal yang pertama dan sama pentingnya dalam pergaulan seperti dalam hubungan kencan/pacaran.
 "Janganlah kamu sesat: Pergaulan yang buruk merusakkan kebiasaan yang baik." (1 Korintus 15:33)

3)  Orang Kristen hanya boleh berkencan/berpacaran dengan sesama Kristen
Biarpun berteman dengan teman non-kristen tidak dilarang, mereka yang khususnya dekat di hati haruslah orang percaya yang sudah dewasa yang merupakan pengikut Kristus yang taat dalam hidupnya.
 "Janganlah kamu merupakan pasangan yang tidak seimbang dengan orang-orang yang tak percaya. Sebab persamaan apakah terdapat antara kebenaran dan kedurhakaan? Atau bagaimanakah terang dapat bersatu dengan gelap?" (2 Korintus 6:14).

4) Apakah itu cinta yang sesungguhnya?
1 Korintus 13:4-7 mendeskripsikan cinta yang sesungguhnya.
 Tanyalah hatimu pertanyaan-pertanyaan berikut:
Ø Apakah kalian sabar satu sama lain?
Ø  Apakan kalian baik terhadap satu sama lain?
Ø  Apakah kalian saling cemburuan?
Ø Apakah kalian suka menyombongkan baik diri sendiri maupun sang pasangan?
Ø Apakah ada kerendah-hatian dalam hubungan kalian?
Ø Apa kalian kasar memperlakukan satu sama lain?
Ø Apa kalian saling mementingkan diri sendiri?
Ø Apa kalian mudah marah terhadap satu sama lain?
Ø Apa kalian suka mengingat-ingat kesalahan sang pasangan di masa lalu? Jujurkah kalian satu sama lain?
Ø Apakah kalian saling melindungi?
Ø Apakah kalian saling mempercayai?

Kalau jawabanmu “Ya” untuk semua pertanyaan diatas,
artinya 1 Korintus 13 seperti Firman Tuhan berkata, kalian sungguh saling mengasihi satu sama lain.
Kalau ada jawabanmu yang “Tidak” atas pertanyaan-pertanyaan di atas, artinya mungkin kalian harus mendiskusikan hal-hal di atas dengan pacarmu.